Le poète soufi Amir Khosrow ne se doutait pas que son conte indo-persan Les trois princes de Serendip1 – des princes très observateurs, bannis de leur royaume de Ceylan à la découverte du monde et de choses qu’ils ne cherchaient pas – allait définir, non seulement un ancêtre possible du genre du roman policier, mais aussi, via le terme de serendipity inventé par le romancier Horace Walpole, une forme peut-être décisive de l’épistémé contemporaine.
C’est que, depuis plus longtemps qu’on peut surfer autre chose que les ondes marines, on fait des découvertes par l’irruption de la présence d’esprit dans l’aléa de ce qu’on nomme la vie, et y compris sous sa forme moderne de l’internet des objets.
Pierre Pautler est justement de ce genre d’inventeur qui aime développer les projets par accidents et sagacité, par une qualité d’attention soutenue par pas mal de suite dans les idées. Dans le cadre de son projet de diplôme obtenu récemment avec mention, il a tenté de penser le travail du graphiste comme une flânerie productive. Une dérive en forme de cueillette qui s’appuie sur les liens logiques et arbitraires de la progression même.
« En partant d’un sujet choisi arbitrairement, je construis une collection en traduisant chacune de mes dĂ©couvertes par une nouvelle Ă©dition. Le fil de mes recherches me fait partir du Soccer City Stadium de Johannesburg. J’y dĂ©couvre un architecte, Otto Frei, rĂ©putĂ© pour avoir construit plusieurs toitures de stades, notamment celle du Stadium Olympique de Munich. Il est spĂ©cialisĂ© dans les toitures suspendues, ce qui donne lieu Ă mon second ouvrage. Je dĂ©couvre ensuite qu’Otto Frei s’inspire des formes de membranes naturelles et du travail d’un architecte russe, Vladimir Shukhov, Ă qui je consacrerai le troisième opus de la collection. Et ainsi de suite pour aller pour l’instant en sept Ă©tapes jusqu’au facteur Cheval.
Le système graphique des couvertures reprend le principe des dominos et permet de souligner le parcours Ă©tabli entre les Ă©ditions. Si l’ensemble de la collection est unifiĂ© par une mĂŞme typographie de labeur, chaque document est pensĂ© en fonction de son contenu et de sa diffusion. Le format, le procĂ©dĂ© d’impression, la grille de mise en page s’adaptent Ă chaque occurrence. »
- Amir Khosrow Dehlavi, Les Trois Princes de Serendip, traduit du persan par Farideh Rava et Alain Lance, Hermann, Paris, 2011 [↩]